
【MAJOR】コラボ先でTSアイドルになる男

先々週に金玉腫れてきて先週病院行って検査

【交通網】「リニア新幹線」で京都ルートを再主張 山田京都府知事


【千年戦争アイギス】もう少しで6月ですね、王子

【関西テレビ】なんでこんな好き放題が許される

16/01/31(日)15:58:15 No.335363757 del
それが関西テレビの判断か
16/01/31(日)16:01:08 No.335364202 del
今週はたまたま載ってなかった
ただそれだけのこと
16/01/31(日)16:13:51 No.335366191 del
輝いてない原理主義過激派の仕業

【バカ】9―3÷1/3+1=? 新入社員の正答率4割
★9―3÷1/3+1=? 新入社員の正答率4割
2014年2月4日08時35分
「9―3÷1/3+1」(1/3は、3分の1)の答えは? ある大手自動車部品メーカーが、
高卒と大卒の技術者の新入社員をテストしたところ、正答率は4割にとどまった。中部経済
連合会が3日に発表した、ものづくりの競争力についての提言に、能力低下の事例として
盛り込まれた。
この大手部品メーカーは毎年、同様の算数テストを行っており、1980年代の正答率は9割だった。
基礎学力の低下のほかにも、中経連が会員企業に行った調査によると、企業が学生に求める能力と、
実際の能力に差が広がっている。企業が採用の際に重視する能力は「コミュニケーション」が
トップの87%。一方、学生に低下を感じるのもコミュニケーションが59%と最も多かった。
こうしたギャップから、特に中小企業で、若手社員の離職につながるケースが増えている。
中経連は今後、「ゆとり教育で希薄化した初等教育の充実を図る」「授業にディベートを採用し、
コミュニケーション能力を養う」ことなどについて、国や教育機関に改善を求めていく。
(答えは「1」)
http://www.asahi.com/articles/ASG235FPJG23OIPE024.html
http://www.asahi.com/articles/ASG235FPJG23OIPE024.html
109 名無しさん@13周年 sage 2014/02/04(火) 13:26:56.32 ID:0Y2KTZP+0

にある問題文なら、よろしいが、
事もあろうに、朝日新聞の知性の低い馬鹿記者が
『9―3÷1/3+1』
と勝手に問題文の記載を捏造して意味がわかりにくい
記事になっている。
6 名無しさん@13周年 sage 2014/02/04(火) 13:16:26.44 ID:7l+n1QR/0
朝鮮日報記者がバカ
終了

【国際】 「外人(GAIJIN)は差別用語だから使うな!」 激怒する外国人たち


1 ツームストンパイルドライバー(埼玉県) sage 2014/02/01(土) 20:18:02.39 ID:gnow955xP BE:519271632-PLT(12025) ポイント特典
外人は外国人の略称であり、そこに差別的な意図はないと日本人はいいます。
「さん」は敬称であり、「外人さん」という敬称もあると言っています。
しかし、本当は「外国人」と「外人」はまったく別の言葉なのです。
外人には「アウトサイダー」としての意味があり、外国人の略称ではありません。
外人は差別用語であるため、メディアでは使用されません。
もし政治家やニュースキャスターが使用してしまったら、公式な謝罪が必要となります。
例えば「darkie(黒いの)」に差別的な意味はありませんが、そう呼ばれた人は不快になります。
日本人は「外人は外国人の略称である」と言いますが、実際には外人は「外国人」という言葉が生まれる前から存在していました。
「guwaijin」という古語が起源であり、そこには「関係の無い部外者」という意味があります。
故に、「外人」ではなく「外国人」こそが望ましい用語なのです。
あなたはどう思いますか?
http://www.japanzine.jp/article/jz/115/is-the-term-gaijin-offensive
http://www.japanzine.jp/article/jz/115/is-the-term-gaijin-offensive
コメント
Gonegaijin
もちろん、不快です。外人の外(soto)には他という意味があります。日本人以外を遠ざけるための言葉です。
EG
外人は外国人の口語体で、内国人の対義語です。そこに差別的な意味はありません。
ちょうど英語のforeign personにalienとoutsider両方の意味が含まれているのと同様に。
逆に「Ketojin(毛深い人)」には差別的な意味が含まれています。
JT
私は明らかに軽蔑的な言葉だと思う。日本人の多くが外人を使ってもいいと考えているのはおかしい。
逆に我々がJapaneseのことを省略して「JAP」と呼ぶことを許可してくれるだろうか?
外人は明らかに「outside person」という意味があり「you're not welcome」と言われているのと同じだ。
109 ビッグブーツ(福岡県) 2014/02/01(土) 20:35:21.21 ID:fs4VKL5+0
>>1
>実際には外人は「外国人」という言葉が生まれる前から存在していました。
>「guwaijin」という古語が起源であり、そこには「関係の無い部外者」という意味があります。
そんなこと外人が知ってるの
今の日本人はそんな意味で使ってないから問題ないだろ
なんで外人が古語まで調べて差別だと騒ぐのか不思議
変な日本人が差別だとけしかけてるんじゃないの
373 キングコングニードロップ(四国地方) 2014/02/01(土) 21:35:32.46 ID:v+0dEbZu0
>>1
もっともらしい断定調で書いてるが
お前みたいなクソガキの妄言こそが言葉に意味に対する誤った偏見を助長してるんだよ
外人が差別用語であるというこじつけ極まりない主張が登場したのは80年代後半であって
それ以前はそれが蔑称であるという認識は日本全国どこにも無かった
お前らみたいな連中が戦犯なんだよ、それを自覚しろカスが
626 フェイスクラッシャー(鹿児島県) 2014/02/02(日) 00:14:19.64 ID:fqLhy5ar0
>>1
> 外人には「アウトサイダー」としての意味があり、外国人の略称ではありません。
いや、日本語の意味合いで訳せよ。
アウトサイダーは無頼人とかだろ。